日本語レッスン – 『は』と『が』の説明に焦る私(笑)

9日の火曜日はお仕事帰りに、もう一つアルバイト。レッスンbeginsで綴った日本語を教えるお仕事です。11月末に風邪にやられてしまい、その二、三週間は正規のお仕事で誠一杯。年末は忙しかったことも重なり、やっと初レッスン。

Guam 2012 017

予定の時刻には少し時間があるので、久しぶりにイパオビーチで写真を撮ろうとも考えてましたが、雨。 それに時間帯がラッシュアワーで、そんな余裕ないのが分かりました(笑)。



一回目のレッスンの際、彼女の要望はもう一つのビジネス、お客様の対応で頻繁に使う文章『すぐつかえる日本語』でした。一応、パターンの文章をいくつか用意しましたが、英語を母国語としない私と彼女(韓国人)のレッスンは、あっちこっち脱線します(笑)。

IMG_3172

色々質問してくるので、優秀な生徒さん。ただ、知らない英単語もあるようで、それを今度は、私がスマフォ使って韓国語に翻訳するという作業が入ったり(笑)。 そして、彼女『さっきから、とかを聞くけれど、英語で言ったら何?』ストーレートで鋭い質問(笑)。

I am ○○.          I am ○○
WATASHI-WA ○○ DESU. 
WATASHI-GA ○○ DESU.
わたしは、○○です。           わたしが、○○です。

同じ意味でも、英語に該当するものはありません。この後置詞(POSTPOSITION)をなんて説明??

postposition

【名】

《文法》後置(詞)
・Postpositions in Japanese like wa, ga and o are used to indicate the function of a word in a sentence. : は、が、を、といった日本語の後置詞は、文中での単語の働きを示すのに使われる。

こんな英語で説明しても絶対伝わりません、きっと(笑)。postpositionsを韓国語に翻訳しても伝わりませんでした。 

IMG_4069

彼女から頂いた、お部屋のコロンなかなか良い匂い

教える予定が、逆に日本語を勉強している気分です(笑)。言語を教えるには、相手の言語を知った方が効率良いと聞いたことがありますが、手紙から感じたこれからの課題も含め、ますますの脳活性化に努めないとですね。

週二回、毎二時間のレッスン、今日はどんな質問が上がるのでしょう(笑)。

幸せ感じる、穏やかな一日でありますように

ランキングバナーを貼りつけてみました。

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 写真ブログへ

    

コメント