9日の火曜日はお仕事帰りに、もう一つアルバイト。レッスンbeginsで綴った日本語を教えるお仕事です。11月末に風邪にやられてしまい、その二、三週間は正規のお仕事で誠一杯。年末は忙しかったことも重なり、やっと初レッスン。
予定の時刻には少し時間があるので、久しぶりにイパオビーチで写真を撮ろうとも考えてましたが、雨。 それに時間帯がラッシュアワーで、そんな余裕ないのが分かりました(笑)。
一回目のレッスンの際、彼女の要望はもう一つのビジネス、お客様の対応で頻繁に使う文章『すぐつかえる日本語』でした。一応、パターンの文章をいくつか用意しましたが、英語を母国語としない私と彼女(韓国人)のレッスンは、あっちこっち脱線します(笑)。
I am ○○. I am ○○.
WATASHI-WA ○○ DESU. WATASHI-GA ○○ DESU.
わたしは、○○です。 わたしが、○○です。
同じ意味でも、英語に該当するものはありません。この後置詞(POSTPOSITION)をなんて説明??
postposition
【名】《文法》後置(詞)
・Postpositions in Japanese like wa, ga and o are used to indicate the function of a word in a sentence. : は、が、を、といった日本語の後置詞は、文中での単語の働きを示すのに使われる。
彼女から頂いた、お部屋のコロンなかなか良い匂い
教える予定が、逆に日本語を勉強している気分です(笑)。言語を教えるには、相手の言語を知った方が効率良いと聞いたことがありますが、手紙から感じたこれからの課題も含め、ますますの脳活性化に努めないとですね。
週二回、毎二時間のレッスン、今日はどんな質問が上がるのでしょう(笑)。
幸せ感じる、穏やかな一日でありますように!
コメント